Documenti, traduzioni e certezze
Legalizzazione di documenti e traduzioni giurate
Lavoro anche con redattori di patrocinio, per coloro che rappresentano un punto di riferimento nel rapporto con i lavori di traduzione, di ricerca di certificazioni e di rapporto con le istituzioni locali italiane finalizzate all’inizio delle pratiche della cittadinanza.



Chi sono
Mi chiamo Renata Cinosi, sono brasiliana, vivo in Italia dal 2004, sono laureata in Lettere e ho conseguito il Certificato CELI 5 livello C2 (Certificato di conoscenza della lingua italiana).
Sono traduttrice giurata, iscritta all’Ordine dei Consulenti Tecnici del Tribunale di Tivoli (RM) N° 37, all’Ordine dei Periti del Tribunale di Tivoli (RM) N° 21, alla Camera di Commercio di Roma N° ° RM – 2310 e sono iscritta nell’elenco dei traduttori del Consolato Generale del Brasile a Roma.

La mia missione è semplice: fornire servizi tempestivi, di alta qualità e a prezzi competitivi.
Traduttrice giurata laureata in Lettere
Documenti, traduzioni e certezze
Legalizzazione di documenti e
traduzioni giurate
Servizi Disponibili

Legalizzazioni
Effettuo apostillamento di documenti in quanto tutti i documenti rilasciati dalle autorità italiane, per essere riconosciuti validi dalle autorità brasiliane e utilizzati in Brasile, devono essere legalizzati in Italia presso le Procure della Repubblica o la Prefettura di competenza. L’Apostille, al pari della legalizzazione, è un timbro che certifica l’autenticità del documento.

Traduzioni
Effettuo traduzione di documenti tra cui testi letterari, testi commerciali e testi di siti web dal portoghese all’italiano e anche traduzioni giurate di atti presso il Tribunale di Roma e presso il Tribunale di Tivoli. Si tratta spesso di documenti necessari per richiedere la cittadinanza italiana, come sentenze, procure, certificati, atti costitutivi di una società, ecc.

Ricerca documenti
Spesso il cliente ha la necessità di ricercare i documenti necessari per accedere al processo di cittadinanza o per altre richieste amministrative. A volte la distanza e la scarsa padronanza della lingua italiana rendono difficile la ricerca di questi documenti, io aiuto i miei clienti a trovarli e sono in grado di cercare i certificati in Comuni e Diocesi in tutta l’Italia.